El aclamado barítono Christian Gerhaher ha grabado nuevamente las canciones de Die Schöne Müllerin (La Bella Molinera), obra maestra de Schubert, junto al pianista Gerold Huber con el que colabora desde hace muchos años. Desde su primera grabación de este ciclo de lieder en 2003 (originalmente estrenada en Arte Nova y después en RCA), Gerhaher se ha convertido en “uno de los mejores cantantes de su generación” (The Guardian).
Die schöne Müllerin siempre ha sido considerada como el ciclo lieder más importante, debido a su dimensión narrativa basada en una historia popular y bastante sencilla: el amor desilusionado entre la hija de un molinero y un aprendiz del oficio. La nueva grabación incluye cinco poemas a los que Schubert no llegó a poner música y que son recitados por Gerhaher. De esta forma se muestra la complejidad de la poesía de Wilhelm Müller.
Los cinco poemas adicionales representan un complejo retrato psicológico del aprendiz de molinero, la historia de un joven que ama la idea de estar enamorado más que el amor mismo y su introspección psicológica que conduce a percepciones delirantes. De esta forma, el ciclo adquiere un mayor significado dramático y se abre un espacio a nuevas interpretaciones. Gerhaher da una idea de su nueva interpretación en el folleto que él mismo escribió especialmente para este lanzamiento.
La crítica ha descrito a Gerhaher como “el cantante de lieder más importante de nuestro tiempo” (The New York Times) o como un intérprete insuperable en este género “por la belleza vocal, la visión poética y la inmediatez expresiva” (Gramophone).
TRACKLISTING
- Der Dichter, als Prolog*
- Das Wandern
- Wohin?
- Halt!
- Danksagung an den Bach
- Am Feierabend
- Der Neugierige
- Das Mühlenleben*
- Ungeduld
- Morgengruß
- Des Müllers Blumen
- Tränenregen
- Mein!
- Pause
- Mit dem grünen Lautenbande
- Der Jäger
- Eifersucht und Stolz
- Erster Schmerz, letzter Scherz*
- Die liebe Farbe
- Die böse Farbe
- Blümlein Vergissmein*
- Trockene Blumen
- Der Müller und der Bach
- Des Baches Wiegenlied
- Der Dichter, als Epilog*
*Recitated poems are in italic